-
1 θοίνας
θοίνᾱς, θοίνηmeal: fem acc plθοίνᾱς, θοίνηmeal: fem gen sg (doric aeolic)θοίνᾱς, θοινάωfeast on: imperf ind act 2nd sg (homeric ionic) -
2 γυναικο-θοίνας
γυναικο-θοίνας, ὁ, Paus. 8, 48, 4, Emend. Sylb., mss. γυναικοϑοίας, von Frauen bewirthet.
-
3 γυναικοθοίνας
γῠναικο-θοίνας, ὁ,Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > γυναικοθοίνας
-
4 θοίνη
θοίν-η, [dialect] Dor. [full] θοίνα (later [full] θοῖνα LXX Wi.12.6, perh. to be read in Epich.148.1), ἡ,A meal, feast, Hes.Sc. 114, Hdt.1.119, 9.82, A.Fr.350.7, etc.: in pl., Id.Pr. 530 (lyr.), B.Fr.18;τὰς θ. κὰτ τὰν ὥραν ἀπάγεσθαι Michel995
D50;θοίνῃς δὲ καὶ εἰλαπίνῃσι Thgn. 239
; ἐκ θοίνας after dinner, Epich.148.2; ;ἐπὶ θοίνην ἰέναι Pl.Phdr. 247a
; παρακαλεῖν ἐπὶ τὴν θ. Arist.Fr. 549; σκευαζομένης θ. Pl.Tht. 178d, cf. Arist.Pol. 1282a22;τραπέζας ἱερὰς πρεπούσης θ. γεμίζων OGI383.146
(Commagene, i B.C.); ἐν θ. λέγειν τινά to count as a guest, and generally to take into account, Pl.Lg. 649a: metaph., Id.Sph. 251b, Phdr. 236e, X.Cyr.4.2.39. -
5 πόσις
πόσις, ὁ, poet. [full] πόσσις AP6.323 (Leon.); gen. πόσιος (no gen. is found in [dialect] Att., πόσεως only in Hdn.Gr.2.700); dat. πὁσει, [dialect] Ep.Aπόσεϊ Il.5.71
; voc. , Ar.Th. 913; also : pl. (lyr.); acc.πόσιας Il.6.240
:—husband, spouse, Il.3.329, Alcm.29, Inscr.Cypr.93 H., Pi.P.9.99, etc.;τὸν ὁμοδέμνιον π. A.Ag. 1108
(lyr.); esp. lawful husband,μὴ π. μὲν Ἡρακλῆς ἐμὸς καλῆται, τῆς νεωτέρας δ' ἀνήρ S.Tr. 550
(but cf.Il.24.725 and 763): rare in Prose, Arist.Pol. 1335b41; π. καὶ ἄλοχος ib. 1253b6; κρυπτὸς π., of a paramour, E.Or. 561. (I.-E. potis 'lord, master', cf. πότνια, δεσπότης, Skt. pátis 'lord, master, husband', pátnī 'lady, wife', Lat. potis ( sum), etc.)------------------------------------Aπόσι Hdt.5.19
: ([etym.] πίνω):— drinking, drink, beverage,πόσιος καὶ ἐδητύος ἐζ ἔρον ἕντο Il.1.469
, al.;βρῶσίς τε π. τε Od.10.176
, cf. Hes.Sc. 395: pl.,βρώσεσιν ἢ πόσεσιν Democr.235
; carousal, Alc.101, Critias 6.9 D.; συγγίνεσθαι ἐς πόσιν to meet for a carousal, Hdt. 1.172, cf. Bull.Soc.Alex.7.66;πρὸς πόσιν τετράφθαι Th.7.73
;λιπαρέειν τῇ πόσι Hdt.5.19
;παρὰ τὴν π.
over their cups,Id.
2.121.δ; ἐκ δὲ θοίνας π. ἐγένετο, ἐκ δὲ πόσιος μῶκος Epich.148
;πόσιος ἐν βάθει Theoc.14.29
: pl., Pl.Lg. 641a.2 draught,αἷμα πίεται τρίτην πόσιν A.Ch. 578
;ἐκπίνειν ὑστάτην π. Antipho 1.20
;πόσις φαρμάκου Id.6.22
. -
6 ἐντύνω
Aἐντῠνῶ Lyc.734
: [tense] aor. 1ἔντῡνα Il.14.162
, E.Hipp. 1183; imper.ἔντῡνον Il.9.203
:—also [full] ἐντύω [pron. full] [ῠ], Thgn.196; imper.ἔντυε AP10.118
; [tense] impf.ἔντυον Il.5.720
:—[voice] Med., Call.Ap.8: [tense] aor.ἐντῡνάμην Hom.
(v. infr.):—[voice] Pass., A.R.1.235: ([etym.] ἔντεα):—equip, deck out, get ready, ἔντυεν ἵππους was harnessing them, Il.5.720 (so once in Trag.,ἐντύναθ' ἵππους ἄρμασιν E.Hipp. 1183
); ἔντυον εὐνήν were getting it ready, Od.23.289; δέπας δ' ἔντυνον ([tense] aor.1 imper.) ἑκάστῳ prepare the cup, i.e. mix the wine, for each, Il.9.203; λιγυρὴν δ' ἔντυνον ἀοιδήν raise the loud strain, Od.12.183; εὖ ἐντύνασαν ἓ αὐτήν having decked herself well out, Il.14.162;θοίνας ἔντῠον B.Fr.18
; ἐ. ὑπόσχεσιν make it good, implement it, A.R.3.737; ὑποσχεσίην ib. 510:—[voice] Med., ὄφρα τάχιστα ἐντύνεαι (trisyll.) may'st get thee ready, Od.6.33;ἦλθ' ἐντυναμένη 12.18
;μολπήν τε καὶ ἐς χορὸν ἐντύνεσθε Call.Ap.8
, cf. Mosch.2.30: more freq. in Hom. c. acc., prepare for oneself, only in the phrases ἐντύνεσθαι ἄριστον, δαῖτα, δεῖπνον, Il.24.124, Od.3.33, 15.500, al.; ἄρμενον ἐντύνασθαι provide one what is needful, Hes.Op. 632;ἀγλαΐην A.R.4.1191
:—[voice] Pass., to be furnished with, τι Id.1.235.II c. acc., make one ready, urge him on,κρατερή μιν ἀνάγκη ἐντύει Thgn.196
, cf. Pi.O.3.28: also c. inf., urge to do a thing, Id.P.9.66, N.9.36. -
7 γυναικοθοίνας
См. также в других словарях:
θοίνας — θοίνᾱς , θοίνη meal fem acc pl θοίνᾱς , θοίνη meal fem gen sg (doric aeolic) θοίνᾱς , θοινάω feast on imperf ind act 2nd sg (homeric ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)